Grandmother’s Daff
Asylum Link Community Choir
Written in collaboration with Asylum Link Merseyside Choir, Michael Betteridge and Amina Atiq.
Song - Welcome, come away in
Written by Asylum Link Merseyside Choir in collaboration with composer Michael Betteridge and poet Amina Atiq, Welcome, come away in is a joyful song of welcome which celebrates the spirit of the choir, and the power and resilience of their members.
"I bring love to you
So sing with me
Sing with me and we’ll
Shake shake shake the bad away"
​
Poem - Grandmother's Daff
Written with contributions from, and inspired by, Asylum Link Community Choir.
Grandmother's Daff is a choral poem, inspired by a collaboration with the Asylum Link Merseyside Choir. It draws inspiration from the meaningful objects in their lives, exploring the personal significance and stories behind them through music and verse. This inspired poet Amina Atiq to delve into the restoration of her own Arab historical music at an early age inspired by her grandmother's oral music and focusing on the voices of global communities across the world. This exploration seeks to reclaim and honor the forgotten or overlooked musical traditions, amplifying the stories and cultures that shaped them.
WELCOME, COME AWAY IN
I am rich (I am rich)
I am gold (I am gold)
I am strong (I am strong)
I can do anything in my power
Avec liberté, je peux danser et chanter
I am golden, I am special
Avec liberté, come and rise with me
Look after me, don’t break me
I bring love to you
So sing with me
Sing with me and we’ll
Shake, shake, shake the bad away
I bring love to you
So sing with me
Look after me and don’t you
Break, break, break me
Avec liberté, je peux danser et chanter
Welcome: come away in
How are you feeling when you hear our song?
Does it move you, does it warm you?
Will you stay or turn away?
Will you join us on the journey?
I am human,
I am life
Sing with me
And we will take, take, take the pain away
With my freedom
I can dance and sing
So come with me and we will
Create sounds of joy to dance, dance the night away
Avec liberté, je peux danser et chanter
Singing welcome: come away in
Oh, oh, oh, oh
Avec liberté, je peux danser et chanter
Singing welcome: come away in
Boyeyi Malamo, Matando
Bon arrivé, Merci
Tashakor, Kosh Amadid
Ongaipi, Oshili Nawa
Kabo, yes, kabo
Shagotom, Shagotom
Welcome.
Come away in.
GRANDMOTHER'S DAFF
If I were a seafarer, I would swallow
the raging port, sail through the gales
find the ocean's grief, spill in endless waves
I’d ride the crests and let my echoes ripple
through the generational storms
and call upon her gifted name, the halo of light-
Ya Gedda my old best friend,
teach me how to decorate the face of the moon
and dress in ancient embroidery and dance
in our fine woven threads, clustered in Himyaritic
Beatles -like dialects where we once weaved
the streets in the folds of your hennaed palms,
soft as the pomegranate’s red aroma–
I’d sail through your wrinkled hands like
an old map, to tell a story of a mosaic land
and water, of a thousand melodies
I’d guard the gates of your music, so no shadow
will steal our Sufi chants for I am the lover of the sea
searching for Sirius, the brightest star of them all,
who carries ancestry upon the people’s tongue
and I’d build a ladder from my old tools—
hang the airglow rope and climb into space
along the sun’s horizon and take
my golden instrument of her heart,
blow to the wrist and strike to the knee—
how I would plant a tree in the nightfall clouds
hear the Daff we once danced to,
each note, I laid my head in her velvet touch
in a whispered lullaby, I’d cradle the ship
across the Red Sea
whose musk burns in the dark,
but don’t break the hollow shell skin, if the weight
of my people’s sounds are heavy as the earth itself,
Ya Gedda, I know not when my heart will cease to beat
but who will carry you when I am frayed and old?
Should I fall with the stars who have gone before me,
if the sky is wide enough for who seeks a place to rest
then I’d fold the world in a box like a Rubik’s cube
and fix the cold hearts that watch borders turn into cages,
so I hide, sketching loved ones in the sky….
Daff is a traditional Arab frame drum with a distinct, high-pitched sound, often used in folk music and Sufi rituals, played by striking its skin or shaking it to produce rhythmic beats
In Arabic, "Gedda" جدة means "grandmother".
​
Creative Team Credits
Composer, Michael Betteridge
Poet, Amina Atiq
Filmmaker, Luca Rudlin
Sound Engineer, Johnny Woodhead
Creative Producer, Holly Hunter